目的 กับ 目标 ต่างกันอย่างไร? ใช้ตอนไหนดี?

433
SHARE

สวัสดีค่ะแฟนเพจของสุ่ยหลินทุกคน! โพสนี้เรามาเรียนรู้ความแตกต่างของคำว่า 目的 [mùdì] และ 目标 [mùbiāo] กันค่ะ หลายคนอาจเคยสับสนเพราะทั้งสองคำแปลว่า “เป้าหมาย” ได้เหมือนกัน แล้วตกลงใช้ต่างกันยังไงนะ? วันนี้เรามาไขข้อข้องใจกันค่ะ!

目的 [mùdì] – เป้าหมายเชิงนามธรรม

目的 ใช้พูดถึง เป้าหมายในเชิงนามธรรม หรือ เป้าหมายสูงสุด ที่เราต้องการไปให้ถึง โดยไม่เน้นวิธีการหรือระยะเวลา แต่เน้นที่เหตุผลและความตั้งใจในการทำสิ่งนั้น

ลักษณะสำคัญของ 目的

  • เป็นเป้าหมายในระดับกว้าง หรือเป้าหมายสุดท้าย
  • ไม่มีระยะเวลากำหนดแน่นอน
  • เน้นเหตุผลหรือความตั้งใจ

ตัวอย่างประโยค:

我来这个学校的目的是为了学习汉语。
Wǒ lái zhège xuéxiào de mùdì shì wèile xuéxí Hànyǔ.
เป้าหมายที่ฉันมาโรงเรียนนี้ก็เพื่อเรียนภาษาจีน

目的是加强保护自然资源。
Mùdì shì jiāqiáng bǎohù zìrán zīyuán.
เป้าหมายคือยกระดับการอนุรักษ์ทรัพยากรธรรมชาติ

努力并不一定会达到目的,但努力一定会有一个努力的结果。
Nǔlì bìng bù yīdìng huì dádào mùdì, dàn nǔlì yīdìng huì yǒu yīgè nǔlì de jiéguǒ.
การขยันอาจจะไม่ทำให้ถึงเป้าหมาย แต่ความขยันจะทำให้ได้ผลลัพธ์ของความขยันอย่างแน่นอน

目标 [mùbiāo] – เป้าหมายที่จับต้องได้ มีระยะเวลาชัดเจน

目标 หมายถึง เป้าหมายที่เป็นรูปธรรม มีความชัดเจน มีตัวเลขกำหนด มีวิธีการและขั้นตอนที่ใช้วัดผลได้ เช่น เป้าหมายที่ตั้งไว้ในระยะสั้นหรือระยะยาว

ลักษณะสำคัญของ 目标

  • เป็นเป้าหมายย่อยที่นำไปสู่เป้าหมายใหญ่ (目的)
  • มีระยะเวลากำหนดชัดเจน
  • เน้นวิธีการ แนวทางหรือแผนการดำเนินการ

ตัวอย่างประโยค:

我这个学期的目标是所有的考试都在80分以上。
Wǒ zhège xuéqī de mùbiāo shì suǒyǒu de kǎoshì dōu zài 80 fēn yǐshàng.
จุดมุ่งหมายของฉันในเทอมนี้ก็คือสอบทุกวิชาให้ได้คะแนนมากกว่า 80 คะแนนขึ้นไป

我这个月的目标是每天读30页书。
Wǒ zhège yuè de mùbiāo shì měitiān dú 30 yè shū.
เป้าหมายของฉันในเดือนนี้คืออ่านหนังสือวันละ 30 หน้า

工作一定是先有目标,才有具体的任务。
Gōngzuò yīdìng shì xiān yǒu mùbiāo, cái yǒu jùtǐ de rènwù.
ทำงานต้องมีจุดมุ่งหมายก่อน ถึงจะค่อยมีการมอบหมายที่ชัดเจน

目的 และ 目标 เกี่ยวข้องกันยังไง?

แม้ว่า 目的 และ 目标 จะแตกต่างกัน แต่ทั้งสองคำนี้มีความสัมพันธ์กันค่ะ

  • 目的 คือ เป้าหมายสุดท้าย หรือ สิ่งที่ต้องการบรรลุ
  • 目标 คือ ขั้นตอน วิธีการ หรือเป้าหมายย่อย ที่ช่วยให้เราบรรลุ 目的

เปรียบเทียบให้เข้าใจง่าย:

เป้าหมายชีวิต (目的) → จุดหมายย่อยที่ต้องทำให้สำเร็จ (目标)
ตัวอย่าง:
目的: ฉันอยากไปเที่ยวญี่ปุ่น
目标: ฉันต้องเก็บเงินให้ได้เดือนละ 20,000 บาท

我这个月的目标是存20000泰铢,存钱的目的是想去日本旅游。
Wǒ zhège yuè de mùbiāo shì cún 20000 Tàizhū, cún qián de mùdì shì xiǎng qù Rìběn lǚyóu.
จุดมุ่งหมายของฉันในเดือนนี้คือเก็บเงินให้ได้ 20,000 บาท เป้าหมายของการเก็บเงินคือไปเที่ยวญี่ปุ่น

ตารางเปรียบเทียบ 目的 และ 目标

หัวข้อ目的 [mùdì] – เป้าหมายสุดท้าย目标 [mùbiāo] – เป้าหมายย่อย
ลักษณะนามธรรม (ความฝัน, ความตั้งใจ)รูปธรรม (ตัวเลข, กำหนดเวลา)
การเน้นเหตุผลว่าทำไมเราต้องทำสิ่งนี้วิธีการทำให้สำเร็จ
มีระยะเวลาไหม?ไม่มีระยะเวลาที่แน่นอนมีระยะเวลาที่กำหนดชัดเจน
ใช้กับอะไร?เป้าหมายชีวิต การดำเนินงานแผนการทำงาน, จุดมุ่งหมายย่อย
ตัวอย่างอยากเรียนเก่ง อยากประสบความสำเร็จต้องอ่านหนังสือวันละ 2 ชั่วโมง

วิธีเลือกใช้ 目的 หรือ 目标 ให้ถูกต้อง

ใช้ 目的 เมื่อ:

  • พูดถึงเป้าหมายสุดท้าย หรือเป้าหมายเชิงนามธรรม
  • ไม่มีระยะเวลา หรือกำหนดเวลาคร่าวๆ
  • เน้นเหตุผลและแรงจูงใจ เช่น
    • 我学习汉语的目的是为了去中国留学。(เป้าหมายของการเรียนภาษาจีนคือเพื่อไปเรียนต่อที่จีน)

ใช้ 目标 เมื่อ:

  • พูดถึงเป้าหมายที่มีระยะเวลาหรือแผนการที่ชัดเจน
  • มีตัวเลข กำหนดเวลา หรือแผนปฏิบัติ เช่น
    • 我下个月的目标是每天背五个汉字。(เป้าหมายของเดือนหน้าคือท่องศัพท์จีนวันละ 5 คำ)

สรุป
• 目的 = เป้าหมายใหญ่ ระยะยาว ไม่มีตัวเลขกำหนด
• 目标 = เป้าหมายย่อย ระยะสั้น วัดผลได้

จำง่ายๆ:
目的 คือ ทำไมเราถึงต้องทำสิ่งนี้
目标 คือ เราจะทำอย่างไรให้บรรลุเป้าหมาย

หวังว่าโพสนี้จะช่วยให้ทุกคนเข้าใจความแตกต่างระหว่าง 目的 และ 目标 และเลือกใช้ได้ถูกต้องในชีวิตประจำวันนะคะ

หนังสือไวยากรณ์จีนระดับกลาง HSK ระบบใหม่ซื้อได้แล้วววค่าา

หาซื้อได้ที่ https://s.shopee.co.th/1LORs7BlPU

อ่านตัวอย่าง https://bit.ly/HSKnewgrammar-Intermediate

SHARE
Previous article好看 VS 漂亮 ต่างกันตรงไหน??
สุ่ยหลิน เริ่มต้นจากการเป็นนักเขียนหนังสือภาษาจีน ตอนนี้มีผลงานหนังสือ 14 เล่มเป็นบก.หนังสืออีก 1 เล่ม คอร์สออนไลน์ Chinese Hack (ภาษาจีนเบื้องต้น) คอร์สออนไลน์ Pinyin และ คอร์สออนไลน์ HSK3 และ HSK4 ค่ะ เป้าหมายของสุ่ยหลินคือ ตั้งใจทำหนังสือ โพส คลิป Live และคอร์สออนไลน์สอนภาษาจีนที่เข้าใจง่าย สนุกไม่น่าเบื่อแต่ใช้งานได้จริงค่ะ นอกจากนี้ สุ่ยหลินยังเป็นผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์ภาษาจีน ChineseBang 中文棒 อีกด้วยค่ะ