SHARE

อย่างที่รู้กันว่าอักษรจีนเป็นอักษรภาพมาก่อน เว้ากันง่ายๆ คือเขียนอย่างที่ตาเห็น ดั้งเดิมคือเห็นอะไรก็เขียนลงไปโลด แล้วค่อยๆ ลดรูปไป เปลี่ยนแปลงไป (ก็ 5,000 ปีอ่ะนะ จะไม่เปลี่ยนแปลงเลยก็เป็นไปไม่ได้)  แต่อักษรบางตัวก็เพราะเปลี่ยนไปเยอะนี่เอง ทำให้บางทีเราลืมกันไปแล้วว่าทำไมดั้งเดิมถึงเขียนแบบนี้

วันนี้ลองมาดูความเชื่อมโยงของตัวอักษร 3 ตัวนี้กันค่ะ มั่นใจว่าคนเรียนภาษาจีนต้องรู้จักดีแน่ๆ

豕 / 家 / 嫁 

สังเกตเห็นไหมป่าวคะว่าทุกตัวมีตัว 豕 ที่แปลว่า “หมู” อยู่ข้างในเหมือนกัน คราวนี้ลองมาดูความหมายทีละตัวว่าเกี่ยวอะไรกะหมูนะ

เริ่มแรกที่ตัวนี้เลย 豕 [shǐ]  = หมู

ให้สังเกตว่าหัวหมูคือเส้นขีดนี้ 一 ด้านซ้ายคือพุงหมูและขาหมูอีก4ขา ส่วนเส้นด้านขวาสองเส้นคือหางหมู คำว่า豕 ปัจจุบันเหลือใช้เพียงภาษาในนิยายหรือวรรณกรรมเท่านั้น ในชีวิตประจำวันเราเรียกหมูในภาษาจีนว่า 猪 [zhū]  แทนค่ะ 

คำที่สอง 家 [jiā]  = บ้าน

สังเกตให้ดีคำนี้คือเอาคำว่า “豕” (หมู) มาใส่หลังคา 宀

ที่มาของคำนี้เพราะคนสมัยก่อนชอบเลี้ยงหมูอยู่ในบ้านหรือบริเวณบ้าน เวลาเรากินเหลือก็ให้มันกินเศษอาหาร พอมันโตเราก็กินมัน (โหดม่ะ) คนสมัยก่อนเลยเขียนอักษรภาพเป็นรูปหลังคาที่มีหมูอยู่ข้างใน แทนความหมายว่า “บ้าน” ค่ะ

ตัวอักษรจะชัดเจนยิ่งขึ้นสำหรับจีนกลางแบบตัวเต็ม ที่เขียนคำว่าบ้านว่าแบบนี้ค่ะ “傢” [jiā]  ให้สังเกตซ้ายมือมีคำว่า 亻= คนด้วย ดังนั้นสถานที่ที่มีคน มีหมู และมีหลังคาครอบข้างบน คือคำจำกัดความของคำว่า “บ้าน” ในสมัยก่อนค่า

คำสุดท้าย 嫁 [jià]  = แต่งงาน

(เป็นกริยาใช้สำหรับผู้ชายขอแต่งงานผู้หญิงเท่านั้นน้า) 你愿意嫁给我吗? [Nǐ yuànyì jià gěi wǒ ma?]  = ยินดีจะแต่งงานกับผมไหม (ใครมาพูดประโยคนี้กะเรา ให้เร่งตอบโดยพลันว่า 我愿意。[Wǒ yuànyì.] = I do อร๊าายยย ท่องไว้นะคะ ^^)
20110523011823752
คำเนี้ยน่าสนใจตรงที่เมื่อเราเติม 女 = ผู้หญิง ไว้ข้างหน้าบ้าน จึงหมายถึงการขอผู้หญิงสักคนมาอยู่ที่บ้านด้วยกัน (เพราะตัวอักษรประกอบด้วย บ้านที่มีหลังคา มีหมูอยู่ข้างในและมีผู้หญิงอยู่ด้วย) ซึ่งคือการขอแต่งงานนั่นเองงงงง

เทคนิคการจำคำแบบนี้ช่วยให้เราไม่เบื่อเวลาคัดและจำได้ง่ายขึ้นด้วยน้า

ตัวจีนไม่ยากอย่างที่คิดเนาะ^^

ป.ล. สุ่ยหลินอยากนำเสนอว่าภาษาจีนไม่ยากอย่างที่คิดน้า เราเคยคุยกันเรื่องแฝดจีน 3 ตัวคือเอาอักษรหน้าตาเหมือนกันมาซ้อนกัน 3ตัว กลายเป็นคำใหม่ที่อิงความหมายของคำเดิม ใครสนใจก็จงไปที่ลิงค์นี้จ้า

แฝดสามจีน

สุ่ยหลิน^^

SHARE
Previous article左 右 ซ้ายหรือขวา โอ่ยย งง จะจำยังไงอ่ะ?
Next articleจีนกับไทย อยู่ไม่ไกล ก็พี่น้องกัน สำนวนยังใกล้กันเล้ย!
สุ่ยหลิน เริ่มต้นจากการเป็นนักเขียนหนังสือภาษาจีน ตอนนี้มีผลงานหนังสือ 14 เล่มเป็นบก.หนังสืออีก 1 เล่ม คอร์สออนไลน์ Chinese Hack (ภาษาจีนเบื้องต้น) คอร์สออนไลน์ Pinyin และ คอร์สออนไลน์ HSK3 และ HSK4 ค่ะ เป้าหมายของสุ่ยหลินคือ ตั้งใจทำหนังสือ โพส คลิป Live และคอร์สออนไลน์สอนภาษาจีนที่เข้าใจง่าย สนุกไม่น่าเบื่อแต่ใช้งานได้จริงค่ะ นอกจากนี้ สุ่ยหลินยังเป็นผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์ภาษาจีน ChineseBang 中文棒 อีกด้วยค่ะ