5 ขั้นตอน สั่งอาหารจีน ! ฉบับไม่ต้องเก่งจีนก็สั่งได้นะ! (点菜简单用语)

121075
SHARE

สุ่ยหลินว่าหนึ่งในเรื่องที่น่าอึดอัดใจที่ซู้ดเวลาไปเมืองจีนก็คือ… สั่งอาหารจีน ..ที่เมืองจีน  – – ‘ โดยเฉพาะอย่างยิ่งพวกร้านท้องถิ่นทั้งหลาย ยิ่งสั่งยากกกซซ์ยิ่งกว่า Mcdonald หรือ KFC เข้าไปอีก (เพราะพวกนั้นชี้ๆ เอาก็ได้)

เหตุผลเพราะทำไมน่ะเหรอ??? สุ่ยหลินว่าคนที่เคยไปเมืองจีนแล้วจะรู้ดีเลยค่าา

ก็เพราะว่า…เมนูอาหารน่ะมักไม่มีภาษาอื่นเลยนอกจากภาษาจีน เมนูที่เป็นรูปภาพก็น้อยด้วย ส่วนใหญ่ไม่มีรูป แถมบางร้านไม่มีเมนูอีกตังหากแต่เขียนไว้บนกำแพงแทน (เหมือนของไทยอ่ะค่ะ) และปกติเมนูที่เขียนไว้เนี่ยมักอ่านจากบนลงล่าง ไม่ได้อ่านจากซ้ายไปขวานะ สุ่ยหลินเคยไปตั้งหน้าตั้งตาอ่านจากซ้ายไปขวาอยู่นาน ตอนนั้นพกดิกไปด้วย ! หือมมม์!! คนมองกันทั้งร้าน แต่สรุปก็ไม่รู้เรื่องอยู่ดี ฮ่วยยย!

นอกจากเรื่องเมนูแล้ว ก็เป็นเรื่องที่พนักงานร้านมักพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ ก็เหมือนกรุงเทพฯ ที่พนักงานร้านส่วนใหญ่มาจากต่างจังหวัดมาทำงานในเมือง ดังนั้น คนจีนในเมืองยังพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยได้ ดังนั้น ลืมได้เลยที่พนักงานในร้านจะพูดภาษาอังกฤษได้อ่ะค่ะ T_T

เมนูอ่านก็ไม่ออก พนักงานก็คุยกันไม่รู้เรื่อง แล้วเราจะกินอะไรได้ นอกจากกินตามโต๊ะข้างๆๆ โธ่..ถัง! ไม่ชอบกินนี่อ่ะ แต่ก็ต้องกินเพราะโต๊ะข้างๆ กิน (สุ่ยหลินเป็นมาแว้ววว)

เอาล่ะ! วันนี้สุ่ยหลินมีทางเลือกมาให้ค่าา คำพูดพวกนี้เค้าใช้กันบ่อยๆ ในร้านนะ มั่นใจว่าไปสิบร้านต้องได้ยินสองร้าน เอ้ย ต้องได้ยินเก้าร้านค่าาา ^^^

ติดตามกันเล้ย สุ่ยหลินว่ามีประโยชน์กับคนจะไปเมืองจีน ไปเที่ยวก็ดี ไปเรียนก็ได้ ไปทำงานยิ่งดีใหญ่^^

โพสนี้ใจดี เขียนคำอ่านภาษาไทยให้นะคะ เผื่อสำหรับใครที่เป็นมือใหม่ภาษาจีนมาอ่าน  แต่แฟนเพจสุ่ยหลินต้องหัดอ่านพินอิน และยิ่งดีกว่านั้นถ้าจะอ่านตัวจีนนะคะ พยายามเข้าจะได้เก่งๆ  加油 加油!!

DSC00386 (2)
ภาพจาก www.hao-net.com

1. พอเข้าไปในร้าน จะได้ยินพนักงานถามว่า 几位?[Jǐwèi?] (จี่เว่ย) =  มากี่คน?

ให้ยกนิ้วตอบเค้าไป
จบไปหนึ่งล่ะ

 

2. เวลาจะเรียกพนักงานเสิร์ฟให้เรียกว่า 服务员!  [Fúwùyuán!] (ฝูอู้หยวน!) หรือจะยกมือกวักก็ได้ ไม่ผิดกติกา

服务员

服务员 [Fúwùyuán] (ฝูอู้หยวน) = พนักงานเสิร์ฟ

 

3. ขอเมนูให้พูดว่า 请给我菜单。 [Qǐng gěi wǒ càidān.] (ฉิง เก๋ย หว่อ ไช่ตัน)

หรือเอาสั้นๆก็พูดแค่  菜单。[Càidān.] (ไช่ตัน) เฉยๆก็ได้

จบไปสาม

 

4. สั่งอาหารให้บอกว่า 点菜!

点菜 [diǎncài] (เตี่ยนไช่) = สั่งอาหาร

ที่นี้ถึงตอนยากแระนะคะ ว่าจะสั่งอะไรดี สุ่ยหลินมีประโยคแนะนำดังนี้ค่าา

这里最火的菜是什么? [Zhèlǐ zuì huǒ de cài shì shénme?] (เจ้อหลี่ จุ้ย หั่ว เตอะ ไช่ ซื่อ เสิน เมอะ) = อาหารจานเด็ดของที่นี่คืออะไรจ๊ะ?

今天有什么特色菜?[Jīntiān yǒu shénme tèsè cài?] (จินเทียน โหย่ว เสินเมอะ เท่อเซ่อ ไช่ )= เมนูพิเศษของวันนี้คืออะไรจ๊ะ?

ฟังพนักงานเสิร์ฟตอบกลับมาเสร็จให้กลั้นใจบอกว่า 一份![ Yī fèn] (อี๋ เฟิ่น) = เอาจานนึง (อะไรไม่รู้ เดวไปรู้ตอนกิน)
หรือ
这个, 一份。  [Zhège, yī fèn] (เจ้อเกอะ,อี๋ เฟิ่น)= เอาอันนี้จานนึง  (ชี้เอาจากโต๊ะข้างๆ หรือจิ้มเมนูถ้ามีรูป)

หรือบอกชื่ออาหารข้างล่างพวกนี้นะจ๊ะ

อาหารที่เจอว่าสั่งบ่อยๆ

米饭  [mǐfàn] (หมี่ ฟ่าน)  = ข้าว
[zhōu] (โจว) = โจ๊ก
青菜 [qīngcài] (ชิง ไช่) = ผัก
面条 [miàntiáo] (เมี่ยน เถียว) = ก๋วยเตี๋ยว

ถ้าเป็นเนื้อแบบที่เจอบ่อยๆ

牛肉  [niúròu] (หนิว โร่ว) = เนื้อวัว
猪肉 [zhūròu] (จู โร่ว) = เนื้อหมู
羊肉 [yángròu] (หยาง โร่ว) = เนื้อแกะ
鸡肉 [jīròu] (จี โร่ว) = เนื้อไก่

เครื่องดื่มแบบที่เจอบ่อยๆ

矿泉水 [Kuàngquán shuǐ] (คว่าง เฉวียน สุ่ย) = น้ำแร่ (เพราะถ้าบอกว่าน้ำเปล่า บางร้านเอาน้ำก๊อกมาให้กินอ่ะค่ะ น้ำก๊อกเมืองจีนกินบ่ได้ทั่วไปแบบเมืองฝรั่งนะคะ เดวจู๊ดๆ)
[chá] (ฉา) = ชา
可乐 [kělè] (เข่อเล่อ) = โค้ก
咖啡 [Kāfēi] (คาเฟย) = กาแฟ
ถึงตอนนี้สุ่ยหลินว่าเราน่าจะรอดระดับหนึ่งล่ะ ได้กินแล้วววว เฮๆๆ

 

5. เรียกเก็บตังค์ให้บอกว่า 买单!

买单 [mǎidān] (หม่ายตัน) = เก็บตังค์

ห่อกลับบ้านให้บอกว่า
打包 [dǎbāo] (ต่าเปา)

ส่วนเป็นเงินเท่าไหร่นั้น เดวเค้ากดเครื่องคิดเลขหรือเขียนใส่กระดาษให้เราดูเอง จ่ายเงินเป็นอันเสร็จจ้า

เย่! เสร็จแล้วค่าภารกิจ สั่งอาหารจีน เรื่องกิน เรื่องใหญ่ยิ่งชีพของเรา สุ่ยหลินหวังว่าจะได้ประโยชน์กันถ้วนหน้านะคะ

ใครสังเกตุดีๆ จะเห็นว่าสุ่ยหลินชอบพูดบ่อยๆ ว่าให้เรียนพินอินดีกว่าเพราะอะไรอ่ะ?? อ่านคำอ่านไทยดีๆ ก็ดีแล้วนิ ตามหาเหตุผลได้ในคลิปนี้ค่ะ

สุ่ยหลิน^^

SHARE
Previous articleSlang จีน! ที่เกี่ยวกับคน อ่านที่มาแล้วจะคุ้นๆ เหมือนประเทศไหนไม่รู้จิ!
Next article我们 VS 咱们 ต่างกันตรงไหนอ่ะ???
สุ่ยหลิน เริ่มต้นจากการเป็นนักเขียนหนังสือภาษาจีน ตอนนี้มีผลงานหนังสือ 14 เล่มเป็นบก.หนังสืออีก 1 เล่ม คอร์สออนไลน์ Chinese Hack (ภาษาจีนเบื้องต้น) คอร์สออนไลน์ Pinyin และ คอร์สออนไลน์ HSK3 และ HSK4 ค่ะ เป้าหมายของสุ่ยหลินคือ ตั้งใจทำหนังสือ โพส คลิป Live และคอร์สออนไลน์สอนภาษาจีนที่เข้าใจง่าย สนุกไม่น่าเบื่อแต่ใช้งานได้จริงค่ะ นอกจากนี้ สุ่ยหลินยังเป็นผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์ภาษาจีน ChineseBang 中文棒 อีกด้วยค่ะ