สวัสดีค่ะแฟนเพจของสุ่ยหลินทุกคน! เคยสงสัยไหมว่า “好处” [hǎochù] กับ “优点” [yōudiǎn] ต่างกันยังไง? หลายคนอาจจะคิดว่าทั้งสองคำนี้เหมือนกัน แต่จริงๆ แล้วมีความหมายและการใช้งานที่แตกต่างกันอยู่นิดหน่อย โพสนี้เรามาดูกันค่ะว่าต่างกันตรงไหนเอ่ย?
好处 [hǎochù]
ความหมาย: ข้อดี, ประโยชน์, สิ่งที่ดีหรือผลดีที่ได้รับจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
การใช้งาน: คำนี้ใช้พูดถึงประโยชน์หรือสิ่งที่ดีที่เราได้รับจากการทำอะไรบางอย่างหรือจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ตัวอย่างการใช้งาน:
运动对健康有好处。
Yùndòng duì jiànkāng yǒu hǎochù.
การออกกำลังกายมีประโยชน์ต่อสุขภาพ
学习第二语言有很多好处。
Xuéxí dì èr yǔyán yǒu hěn duō hǎochù.
การเรียนภาษาที่สองมีข้อดีมากมาย
优点 [yōudiǎn]
ความหมาย: ข้อดี, จุดเด่น, คุณสมบัติที่ดีหรือสิ่งที่เด่นของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
การใช้งาน: คำนี้ใช้พูดถึงจุดเด่นหรือคุณสมบัติที่ดีของบุคคล สิ่งของ หรือสถานการณ์
ตัวอย่างการใช้งาน:
电动车的优点是没有污染。
Diàndòngchē de yōudiǎn shì méiyǒu wūrǎn.
ข้อดีของรถยนต์ไฟฟ้าคือไม่มีมลพิษ
他的优点是耐心。
Tā de yōudiǎn shì nàixīn.
จุดเด่นของเขาคือความอดทน
จุดเหมือน
ทั้ง 好处 [hǎochù] และ 优点 [yōudiǎn] มีความหมายในทางบวก ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ดี แต่ว่าก็มีความแตกต่าง…
จุดแตกต่าง
- ขอบเขตการใช้งาน:
- 好处 [hǎochù]: เน้นที่ผลดีหรือประโยชน์ที่ได้รับจากการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มักใช้กับพฤติกรรมหรือเรื่องราว
ตัวอย่าง:
喝大量的水对身体有好处。
Hē dàliàng de shuǐ duì shēntǐ yǒu hǎochù.
การดื่มน้ำวันละมากๆ มีประโยชน์ต่อร่างกาย
喝酒过量对身体没有好处。
Hē jiǔ guòliàng duì shēntǐ méiyǒu hǎochù.
การดื่มเหล้ามากเกินไปนั้นไม่ดีต่อร่างกาย
喝茶对身体有好处,我每天都喝茶。
Hē chá duì shēntǐ yǒu hǎochù, wǒ měitiān dū hē chá.
การดื่มชานั้นดีต่อร่างกาย ฉันดื่มชาทุกวัน
读书有很多好处。
Dúshū yǒu hěn duō hǎochù.
อ่านหนังสือมีประโยชน์มากมาย
นอกจากนั้น 好处 ยังหมายถึงผลตอบแทนหรือผลประโยชน์ที่เป็นตัวเงินได้อีกด้วย
他给了你什么好处,你这么帮他?
Tā gěile nǐ shénme hǎochù, nǐ zhème bāng tā?
เขาให้ประโยชน์อะไรแก่เธอ เธอถึงช่วยเขาขนาดนี้?
你不给他好处,他就不给你办事。
Nǐ bù gěi tā hǎochù, tā jiù bù gěi nǐ bànshì.
ถ้าเธอไม่ให้ผลประโยชน์กับเขา เขาก็จะไม่ทำอะไรให้เธอ
- 优点 [yōudiǎn]: เน้นที่จุดเด่นหรือคุณสมบัติที่ดีของคน สิ่งของ หรือสถานการณ์
ตัวอย่าง:
每个人都有优点,也有缺点。
Měi gè rén dōu yǒu yōudiǎn, yě yǒu quēdiǎn.
ทุกคนล้วนมีข้อดีและมีข้อเสีย
他的优点之一是流利地讲中文。
Tā de yōudiǎn zhī yī shì liúlì de jiǎng zhōngwén.
หนึ่งในจุดเด่นของเขาคือการพูดภาษาจีนคล่อง
团队合作能力是他的优点。
Tuánduì hézuò nénglì shì tā de yōudiǎn.
ความสามารถในการทำงานเป็นทีมคือข้อดีของเขา
这家餐厅有多种优点。
Zhè jiā cāntīng yǒu duō zhǒng yōudiǎn.
ร้านอาหารนี้มีข้อดีหลายอย่าง
2. ลักษณะของการใช้คำ:
- 好处 [hǎochù]: มักใช้ในบริบทที่พูดถึงประโยชน์ที่ได้รับ
- 优点 [yōudiǎn]: มักใช้ในบริบทที่พูดถึงคุณสมบัติที่ดีหรือจุดเด่นเฉพาะ
ตารางสรุป
คำ | ความหมาย | ตัวอย่าง |
好处 [hǎochù] | ผลลัพธ์สุดปัง | 喝大量的水对身体有好处。 Hē dàliàng de shuǐ duì shēntǐ yǒu hǎochù. การดื่มน้ำวันละมากๆ มีประโยชน์ต่อร่างกาย 喝酒过量对身体没有好处。 Hē jiǔ guòliàng duì shēntǐ méiyǒu hǎochù. การดื่มเหล้ามากเกินไปนั้นไม่ดีต่อร่างกาย |
优点 [yòudiǎn] | คุณสมบัติสุดเจ๋ง | 电动车的优点是没有污染。 Diàndòngchē de yōudiǎn shì méiyǒu wūrǎn. ข้อดีของรถยนต์ไฟฟ้าคือไม่มีมลพิษ 他的优点之一是流利地讲中文。 Tā de yōudiǎn zhī yī shì liúlì de jiǎng zhōngwén. หนึ่งในจุดเด่นของเขาคือการพูดภาษาจีนคล่อง |
การเข้าใจความแตกต่างและการใช้งานของ 好处 และ 优点 จะช่วยให้เราสามารถใช้คำเหล่านี้ได้ถูกต้องตามบริบท หวังว่าโพสนี้จะทำให้ทุกคนเข้าใจง่ายและจำได้ดีนะคะ!
แล้วอย่าลืมกดไลค์ กดแชร์ และติดตามเพจเรียนจีน ให้ได้จีน เพื่อติดตามบทความภาษาจีนสนุกๆ นะคะ!
หนังสือไวยากรณ์จีนระดับกลาง HSK ระบบใหม่ซื้อได้แล้วววค่าา
300 เล่มแรกลดแรงจาก 439 เหลือ 299 หรือเลือกซื้อราคาเต็มและรับแถม eBook (มูลค่า 350 บาท) หาซื้อได้ที่ https://s.shopee.co.th/4favgPfPM2
อ่านตัวอย่าง https://bit.ly/HSKnewgrammar-Intermediate