左 右 ซ้ายหรือขวา โอ่ยย งง จะจำยังไงอ่ะ?

25039
SHARE

สุ่ยหลินตอนเรียนภาษาจีนใหม่ๆ โคตะระงงกับคำว่าซ้าย-ขวาในภาษาจีนมากๆ เขียนก็ดันคล้ายกันซะอีก เวลานั่งแท็กซี่แล้วจะบอกคนขับรถให้เลี้ยวซ้ายหรือขวา จะต้องกลั้นใจตั้งสติก่อนบอก ไม่งั้นจะบอกผิดอยู่เรื่อย คนขับจะจี๊ดเอาได้

วันนี้มาดูเทคนิคการจำ 左/右 ดีกว่า เรียนรู้ที่มาที่ไปของตัวอักษรทั้งสองตัวนี้กัน จะได้จำกันแน่นจำกันนาน เรียกว่าจำได้ยันลูกบวชเลยทีเดียวเชียว อิ อิ

49a552c37ac70
ภาพจาก maoavian.pixnet.net

左 [zuǒ] = ซ้าย

download (4)เริ่มจาก 左 [zuǒ] ก่อน 左 = ซ้าย สังเกตอักษรตัวนี้นะคะ ดั้งเดิมเลยอักษรภาพ 2 ตัวเนี้ยประกอบกัน

download (5)ตัวแรกคือ “มือ” ค่ะซึ่งต่อมาก็พัฒนามาเป็นขีดสองขีดแบบนี้

(โดยไม่บอกกล่าวใคร! ฮ่วย!)

ส่วนตัวที่สอง 工 [gōng] ซึ่งความหมายดั้งเดิมคือ “ไม้บรรทัด” ของช่างไม้ เมื่อเอามือนั้นไปจับ “ไม้บรรทัด” มือนั้นควรจะเป็นมือซ้ายใช่ป่าว เพราะมือขวามีไว้สำหรับขีดเส้นให้ถนัด 左 จึงมีความหมายว่า “ซ้าย” ค่าา จำง่ายขึ้นไหม๊

 

右 [yòu] = ขวา

มีซ้ายแล้วก็ต้องมีขวานะ 右 [yòu] = ขวา คำนี้เกิดจากอักษรภาพ 2 ตัวประกอบกันเหมือนกันนะ ดูภาพเรย

migi-ten-2

ตัวแรกก็พอจะเดาได้ซึ่งก็คือ “มือ” เหมือนคำว่าซ้ายนั่นเอง
ตัวที่สองก็น่าจะคุ้นๆกันนะคะ เพราะว่ามันคือ 口 [kǒu] ซึ่งแปลว่า “ปาก”

หลายคนจะงงว่า แล้ว มือ+ปาก = ขวาเร๊อะ?! ตรรกะไหนฟร่ะ ?

เฉลยจ้า มาดูกันค่ะว่าที่เดาไว้ถูกไหม (ไม่ต้องซีเรียสน้า ว่าเราเดาจะถูก ตรงตามความเป็นมาดั้งเดิมไหม๊ หากว่าเราจำวิธีที่เราคิดเองง่ายกว่าก็จำวิธีนั้นก็ได้ เพราะจุดประสงค์คือจำความหมายได้ ก็จบข่าวนะ)

ที่มาของ 右 คือ มือ + ปาก เพราะเค้าหมายถึงเอา “มือ” จับหรือคีบอาหารเข้า “ปาก” ซึ่งมือที่จับอาหารหรือคีบอาหารเข้าปากส่วนมากจะเป็นข้างที่ถนัดซึ่งก็คือมือขวา (ใครถนัดซ้ายก็ถือว่าเอาเสียงส่วนใหญ่นะ) 右 จึงมีความหมายว่า “ขวา” เป็นเช่นนี้แล

นอกจากนี้นะคะ คนจีนยังเอา 左右 [zuǒyòu] มารวมกันเป็นความหมายใหม่ด้วย โดยมีความหมายว่า “ประมาณเอา หรือกะๆ เอา” ก็ได้เพราะมองซ้ายมองขวาแล้วไม่แน่ใจว่าเท่าไหร่กันแน่

เช่น เธอว่าเขาอายุเท่าไหร่กันแน่ ตอบได้ว่า 二十岁左右。(Èrshí suì zuǒyòu] = กะๆ เอาก็น่าจะสัก 20 มั๊ง

อย่างสุ่ยหลินเนี่ยใครเห็นก้อพูดประโยคข้างบนล่ะ 二十岁左右! อุ๊ย! อายอวยตัวเองอ่ะ

คราวนี้ไม่ต้องตั้งสติก่อนบอกซ้ายขวาแล้วนะคะ ลุยโลด!!!!

ใครอยากรู้ที่มาอักษรจีน ที่ช่วยให้เราจำแม่นจากความเข้าใจ สุ่ยหลินแนระนำหนังสือ “เจาะอักษรจีน” ไว้ให้พิจารณานะจ๊ะ เป็นหนังสือเล่มใหม่ของ ปั๊มภาษาจีน 加油站中文 หนึ่งในทีม ChineseBang 中文棒 ค่ะ เล่มนี้จะอธิบายความหมายน่ารู้ของอักษรจีน 80 ตัว ทำให้เราเข้าใจที่มาและความหมายที่ซ่อนอยู่ของอักษรจีนตัวนั้นค่ะ ซึ่งสิ่งนี้แหละค่ะจะทำให้ทักษะการอ่านการจำอักษรจีนของเราเป็นความทรงจำที่ถาวร เพราะมันสร้างมาจากความเข้าใจ
สนใจอ่านตัวอย่างได้ที่นี่เลย -> bit.ly/inHanzi
สั่งหรือสนับสนุนช่วยน้องๆในโรงเรียนที่มีการเรียนการสอนภาษาจีนก็กด -> m.me/ChineseBang ได้เลยค่ะ

เจาะอักษรจีน
เจาะอักษรจีน

สุ่ยหลิน^^

SHARE
Previous article4 อันดับคำด่าโดยใช้ “สี”
Next article豕 / 家 / 嫁 3 ตัวนี้มีอะไรเหมือนกัน?
สุ่ยหลิน เริ่มต้นจากการเป็นนักเขียนหนังสือภาษาจีน ตอนนี้มีผลงานหนังสือ 14 เล่มเป็นบก.หนังสืออีก 1 เล่ม คอร์สออนไลน์ Chinese Hack (ภาษาจีนเบื้องต้น) คอร์สออนไลน์ Pinyin และ คอร์สออนไลน์ HSK3 และ HSK4 ค่ะ เป้าหมายของสุ่ยหลินคือ ตั้งใจทำหนังสือ โพส คลิป Live และคอร์สออนไลน์สอนภาษาจีนที่เข้าใจง่าย สนุกไม่น่าเบื่อแต่ใช้งานได้จริงค่ะ นอกจากนี้ สุ่ยหลินยังเป็นผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์ภาษาจีน ChineseBang 中文棒 อีกด้วยค่ะ