สาระนอกตำรา

Home เรียนจีน สาระนอกตำรา

รวมโพสภาษาจีน ที่สุดแห่งปี 2015 กับ สุ่ยหลิน !!

ช่วงนี้ใกล้สิ้นปีแล้วนะคะ สุ่ยหลิน ดูทีวีก็เห็นเค้าชอบรวมที่สุดของข่าวประจำปี คิดว่าครีเอทดีแฮะ เลยขอเอามารวมกับโพสของสุ่ยหลินมั่ง เผื่อเราจะได้รำลึกความหลังด้วยกันน้า ว่าเราฟันฝ่าเรียนภาษาจีนด้วยกันมาขนาดไหน (เว่อร์ม่ะ อิ อิ)

งั้นมาอ่านเล่นๆ เอาสนุกกันนะคะ สุ่ยหลินไม่มีหลักเกณฑ์อะไรซักกะอย่าง เอาความรู้สึกล้วนๆ งานมโนมาตรึมจ้า

ติดตามรวมโพสที่สุดแห่งปีกับสุ่ยหลินค่าาา^^

มาคุยกันเรื่องขนๆ !!!! (全身毛) ^O^

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักทู้กคนเลย วันนี้สุ่ยหลินอยากมาเสนอศัพท์ที่เราเจอทุกวันแต่กลับมองข้ามมม พอถึงเวลาจะใช้จริงๆ กลับอึกอักๆ พูดไม่ออก ไม่รู้พูดยังไงเรยนะ

นั่นก็คือเรื่องของ…..ขน…ค่าาาา (ถ้าดูการ์ตูน เราก็จะเห็นเม็ดเหงื่อ เม็ดโตๆ ผุดขึ้นที่ข้างขมับคุณผู้อ่าน หุ หุ)

แต่อย่า…อย่าดูถูกกันไปก่อน (อ่านโพส) นะครัช ขนในร่างกายเรามีตั้งหลายที่ ตอนนี้สุ่ยหลินให้คุณผู้อ่านคิดก่อนเลยว่ามีศัพท์อะไรมั่ง?

อ่ะ.. เห็นป่าวค้าบว่านึกไม่ค่อยจะออกกัน เพราะเราไม่ค่อยจะได้พูดได้ใช้กันเท่าไหร่ ติดตามสาระล้วนๆๆ เรื่องขนๆ กับสุ่ยหลินในโพสนี้จ้าา

อยากรู้จังผู้หญิงจีนสมัยก่อน เค้าแต่งตัวกันยังไงนะ??

ทุกคนเคยเป็นอย่างสุ่ยหลินไหมคะ เวลาดูหนังจีนโบราณๆ เนี่ย ก็นึกในใจว่าคนสมัยก่อนเค้าแต่งตัวเซ็กซี่โป๊ เหมือนกันเนอะ ยิ่งอย่างเรื่อง The Empress of China (武媚娘传奇) [Wǔmèiniáng chuánqí] ซึ่งเค้าว่าเป็นยุคถัง (唐代) ยุครุ่งเรืองของจีน ยิ่งคิดว่า เห้ยย…โชว์กันขนาดเนี้ย ท่านฮ่องเต้อาจไม่มีกะใจทำงานนะ จิตใจคงระส่ำระสายน่าดู เลือดกำเดาอาจพุ่งได้ อิ อิ

ก็เลยลอง search อากู๋ดูเรื่องการแต่งกายของสาวชั้นสูงจีนโบราณกันค่า เค้าก็คุยกันหลายแบบ หลายแนวว่าจริงๆ แล้วสาวชาวจีนโบราณสมัยถังเค้าแต่งตัวยังไง แบบนั้นแบบนี้ สุ่ยหลินว่าน่าสนใจดีก็เลยเอามาเล่าสู่กันฟังนะคะ บอกก่อนว่าอ้างอิงเชิงวิชาการไม่ได้นะตัวเอง เอาไว้อ่านกันหนุกหนานๆ จ้าา

ลองคิดดูในใจเล่นๆ กันก่อนสมัยก่อนเค้าแต่งตัวกันยังไงนะ เหมือนอย่างที่เราเห็นในหนังอ่ะป่าว??

พูดจาภาษา word เวอร์ชั่นจีน (ศัพท์จีน)

สวัสดีค่ะคุณผู้อ่านที่รักของสุ่ยหลิน^^ วันนี้สุ่ยหลินกลับมาพร้อมกับโพสที่มีประโยชน์และสาระมว๊ากกก (คิดเอาเองค่า) ซึ่งสุ่ยหลินคิดว่าจะมีประโยชน์กับผู้เรียนภาษาจีนทุกคนเป็นแน่แท้

ติดตามสาระดีๆ ประโยชน์เยอะในโพสนี้จ้า (สรุปยังไม่เริ่มเลยว่าจะพูดอะไร * _ * )

สาระมาแระๆ เคยเป็นกันไหมคะ? เวลาเราไปใช้คอมพ์ที่ลงโปรแกรมจีน ปรากฏว่าฟังก์ชั่นอะไรต่างนานานี่ เช่น copy, paste, undo, folder, cut, edit ฯลฯ เป็นภาษาจีนโหม้ดดดด…อ่านไม่ออกเลยซักตัวอ่ะ

ต้องใช้วิธีเดาๆ เอา เดาๆ กันไป กะๆ กันไปว่าถ้าเป็น word ภาษาไทยนะตรงนี้คือ copy ถ้ามีรูปกรรไกรคือ cut นะ หรือถ้ามีกระดาษซ้อนกัน 2 แผ่นคือ paste นะ โอ้ยย…งงจังเลย แถมเวลาจะคุยกะคนจีนบอกให้เค้าช่วย “copy” หน่อย หรือ “paste” หน่อย เธอ “undo” ดิ ก็คุยกันก็ไม่เข้าจาย ใช้ภาษากันคนละทางสองทาง ปวดหัวจิมๆๆ

วันนี้สุ่ยหลินมีคำศัพท์ภาษาจีนพวกนี้มาเล่าให้ฟังจ้า สาระมาล้นเลยน้าา เริ่มกันเรยยย

4 ของขวัญไม่ควรให้ของ คนจีน

4-ของขวัญไม่ควรให้ของคนจีน

คนจีน เค้ามีวัฒนธรรมความเชื่อมาอย่างยาวนาน บางเรื่องคนต่างชาติอย่างเราก็เข้าใจ บางเรื่อง ณ จุดนี้คืออาไล? วันนี้สุ่ยหลินเลยอยากเล่าสู่กันฟัง เรื่องความเชื่อในการให้ของขวัญตามธรรมเนียมปฏิบัติของคนจีนนะคะ^^  ต้องออกตัวแรงก็ก่อนว่าเดี๋ยวนี้คนจีนบางคนเชื่อ บางคนไม่เชื่อ แถมยังมีบางพื้นที่ที่เชื่อเรื่องนี้ แต่บางพื้นที่ไม่เชื่อก็มีนะ จึงเป็น “คชสบ” (ความเชื่อส่วนบุคคล) จ้า (งงในคำย่อของสุ่ยหลินม่ะ? อิ อิ)

ไม่เป็นไรๆ อย่างน้อยเรารู้ไว้ เวลาเห็นคนจีนเค้าเชื่อกัน เราได้ไม่งง ที่สำคัญเราได้ไม่เปิ่น หน้าแตกเพล้งๆ อะไรแบบนี้ด้วยน้าา เริ่มกันเรยย

โดยปกติแล้วตามมารยาทคนจีน เวลาไปมาหาสู่กัน ไปเยี่ยมเพื่อน เยี่ยมญาติที่บ้านคนอื่น ก็มักจะมีของขวัญเล็กๆ น้อยๆ ติดมือไปให้เจ้าบ้านในฐานะที่เราเป็นแขก  แต่มีของขวัญบางอย่างที่คนจีนเค้าไม่นิยมให้กันค่ะ เพราะถือว่าไม่เป็นมงคล มีอะไรบ้างและเพราะอะไรนะ?? ติดตามค่าาา

ฉันกับพ่อกับทุกช่วงในชีวิต ทั้งหมด 30 ปี 大萌子和萌爸1岁照

สวัสดีวันพ่อค่ะทุกคน ของให้พ่อๆทุกคนสุขภาพร่างกายแข็งแรงนะคะ 父亲节快乐! [Fùqīn jié kuàilè!]

สุ่ยหลินเคยเขียนกระทู้นี้ลงพันทิปเมื่อนานมาแล้ว เป็นเรื่องเกี่ยวกับลูกสาวกับพ่อ เรื่องราวอบอุ่นน่ารักมากที่ซู้ด บรรยากาศเหมาะกะวันพ่อมากๆ เลยนะคะ เลยขอคัดลอกมาให้ทุกคนได้อ่านกันในวันพ่อนี้ค่ะ ติดตามอ่านได้ ณ บัดนาวค่ะ

6 เรื่องแปลกในเมืองจีน ที่คนไทยอย่างเรามีอึ้ง!!

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน ช่วงนี้เนือยๆ เหนื่อยๆ เรียนกันมาเยอะ ท่องไวยากรณ์ก็เหนื่อยเพลียฮาร์ท วันนี้เรามาพักด้วยโพสเบาๆ กันเรื่องแปลกๆ ของเมืองจีนมั่งดีกว่านะคะ

วันนี้สุ่ยหลินจึงขอรวบรวมเรื่องแปลกเกี่ยวกับคนจีนในสายตาคนไทยอย่างเรา มาอ่านกันเล่นๆ ดีกว่า ต้องบอกก่อนเรยว่าทั้งหมดเป็นคหสต. ของสุ่ยหลินคนเดียวนะครัชชคนอื่นอาจจะว่าไม่แปลกก็ได้ แล้วก็บางเรื่องแปลกในสายตาเราแต่ไม่แปลกในสายตาคนจีนเหมือนกัน เรื่องแบบนี้ทุกบ้านทุกเมืองก็มี เค้าว่าแปลกเราว่าไม่แปลก เพราะเป็นเรื่องของความเคยชิน วัฒนธรรม ประเพณี เข้ามาเกี่ยวข้องอ่ะค่ะ

แพล่มมานานแระ ติดตามเลยดีกว่า^^ คุณผู้อ่านมีเรื่องไหนที่คิดว่าแปลกมาแชร์กันได้นะจ๊ะ อิ อิ

แค่ส่องก็รู้คำแปลแล้วอ่ะ ชีวิตดีดี๊!! รีวิว App Google Translate!

google app translate

ปกติสุ่ยหลินเป็นคนโลว์เทค เทคโนโลยีใหม่ๆ อะไรมาไม่ได้แอ้มสุ่ยหลินหร้อก ไม่ใช่ไร..ใช้ไม่เป็นค่าาาา…แป่ววว TT (ชีวิตนี้ชั้นรักแต่ Microsoft Word เท่านั้นเพราะใช้ง่ายสุด หุ หุ)

วันนี้ได้เจอ App นึง คือมันดีเลิศประเสริฐดี ดีงามเพราะฟรีและใช้ง่ายค่ะ อิ อิ (สุ่ยหลินล่ะช๊อบชอบ)

App ที่ว่านี่่คือ Google Translate! อ๊ะ! อ๊ะ! อย่าเพิ่งร้องอี๋! ว่าจะต่างอะไรกับใช้ในเวปนะ มันเริศกว่านั้นค่า เพราะแค่เอาโทรศัพท์ไปส่อง ก็แปลออกให้ได้เลย สุดๆ อ่ะ!

มาติดตามสุ่ยหลินรีวิว App Google Translate! กันนะจ๊ะ มีประโยชน์กะสาวกภาษาจีนอย่างเรามาก ต่อให้คนไม่เรียนแต่ต้องไปเมืองที่ใช้ภาษาจีน แค่ยกมือถือขึ้นส่องก็บรรลุแว้ว เจ๋งป่ะล่ะคะ^^

เริ่มเลยย

悄悄话 [qiāoqiaohuà] มันคืออะไรหราา?

ยังคงอยู่ที่เรื่องกินๆ กันต่อ อิ อิ ว่ากันไหม๊คะว่าอาหารไทยเราเนี่ย บางจานมีการตั้งชื่อที่สุดพิสดารมากมาย เพื่อดึงดูดความสนใจคนที่จะสั่งอาหาร

บางทีฟังแค่ชื่อมีงงนะว่ามันคืออาไรหว่า? สั่งมาจะกินได้มั๊ยเนี่ย? ซึ่งจริงๆ บางชื่อก็มีที่มา ก็พอจะเก็ทล่ะ เช่น ทะเลเดือด-คือต้มยำทะเล , ยำเล็บมือนาง-คือยำตีนไก่, ปลาช่อนลุยสวน-คือปลาช่อนทอดราดน้ำยำสมุนไพร พูดถึงแล้วน้ำลายจะไหลให้ได้เลยนะเนี่ย!!!

ซึ่งอาหารจีนก็มีหลักการตั้งชื่อเรียกแขกแบบนี้เหมือนกันนะคะ สุ่ยหลินรู้จักอยู่ชื่อนึง ตั้งได้ครีเอทมากๆ เลยอยากเอามาเล่าให้ฟัง นั่นคืออออ 悄悄话 ค่ะ เคยได้ยินกันป่าว?

ถ้าไม่รู้จัก มาติดตามพร้อมกะสุ่ยหลินจ้าาา

ชวนมาดูหนังจีนกันดีก่าาา!! (中国电影)

เรียนภาษาจีนมากันเยอะแล้ว เรามาเลิกเรียน…เอ้ย…เรามาพักมั่งดีก่าเนอะ เคร่งเครียดมากไปเดวหน้าจะแก่ ออย ออฟ โอเลย์กะการ์นิเย่จะดึงรั้งผิวหน้าเราม่ะอยุ่ อิ อิ

วันนี้สุ่ยหลินชวนมาดูหนังจีนกันคร่าาา… มันดีงาม ดีเลิศและดูฟรีผ่าน youtube ด้วยน้าา แถมบางเรื่องมีซับอังกฤษให้ด้วย ถ้าให้ดีดูรอบแรกเปิดซับอังกฤษ รอบสองเอาสก๊อตเทปมาปิดจอซับอังกฤษไว้เหลือแต่ซับจีน จะช่วย 提高我们的汉语水平 [Tígāo wǒmen de hànyǔ shuǐpíng] = ช่วยพัฒนาภาษาจีนของเราได้นะ หมวยคอนเฟิม !!

งั้นจะรออะไรเล่าค้าาา….ติดตามจ้า