สวัสดีค่ะแฟนเพจของสุ่ยหลิน โควิดอยู่โลกเรามา 2 ปีกว่าแล้ว เป็น 2 ปีกว่าที่เปลี่ยนชีวิตของทุกคนบนโลกนี้เลยนะคะ อะไรที่ไม่เคยทำก็ต้องทำ เช่น WFH และเรียนออนไลน์อยู่บ้านเป็นปี อะไรที่เคยทำก็ไม่ได้ทำ เช่น อยากไปเมืองจีน อยากไปเที่ยวญี่ปุ่นก็ไม่ได้ไป เว้ยยย เศร้าา เมื่อไหร่จะจบฮะ
ถึงแม้ว่าเวลาผ่านมา 2 ปีกว่าแล้ว แต่ศัพท์โควิดก็ยังใช้ได้ สุ่ยหลินรวบรวมมาให้ตอนนี้ยังใช้ก็ยังทันสมัยไม่เสียหลาย เพราะดูท่าแล้วโควิดจะอยู่กับเราอีกนาน ไปดูกันเลยค่ะ
พูดถึงชื่อโรคโควิดนี้ เมืองไทยเรียกกับเมืองจีนเรียกอาจจะแตกต่างกันบ้างนะคะ เหตุผลเพราะพวกชื่อ “อัลฟ่า” “เดลต้า” “โอมิครอน” ชื่อพวกนี้เกิดจากทับศัพท์ภาษากรีกมา เวลาคนจีนเรียกมันก็จะแปลกๆ หน่อยๆ อารมณ์เหมือนสมัยอยุธยาเราเรียกทับศัพท์ว่า “หมอบรัดเลย์”” ทั้งๆ ที่จริงแล้วหมอชื่อ แดน บีช แบรดลีย์ (Dan Beach Bradley) อารมณ์นั้นค่ะ
ดังนั้น สุ่ยหลินไปถามคนจีนมาให้แล้ว เรียกว่าไวรัสสายพันธุ์ใหม่ก็เข้าใจแล้วไม่ต้องมีชื่อสายพันธุ์มาเสริมก็ฟังรู้เรื่องค่ะ จำง่ายกว่าด้วยนะ
คำศัพท์ | พินอิน | คำแปล |
武汉肺炎 | Wǔhàn fèiyán | ปอดอักเสบอู่ฮั่น ปัจจุบันชื่อนี้ไม่ใช้แล้วเพราะไม่เป็นมงคลกับอู่ฮั่นว่างั้น |
新型冠状病毒 หรือย่อว่า 新冠病毒 | xīnxíng guānzhuàngbìngdú/ xīnguānbìngdú | ไวรัสโควิดสายพันธุ์ใหม่ |
新冠变异病毒 หรือย่อว่า 变异病毒 | xīnguān biànyì bìngdú/ biànyì bìngdú | ไวรัสกลายพันธุ์ |
新冠疫情 | xīnguān yìqíng | ไวรัสโควิด (ชื่อกลางๆ ใครคิดไม่ออกขี้เกียจจำเอาชื่อนี้ไป แปลตรงตัวว่าโรคระบาดโควิด) |
封城 | fēng chéng | ปิดเมือง (เหมือนซีอันตอนนี้ ห้ามออก ห้ามเข้า) |
核酸检测 | hésuān jiǎncè | การตรวจโควิดโดยการแยงจมูก (ในช่วงแรก) เปลี่ยนมาใช้น้ำลายในช่วงหลังที่เมืองจีน |
病例 | bìnglì | เคส (จำนวน) ผู้ป่วย |
感染者/ 感染 | gǎnrǎn zhě/ gǎnrǎn | ผู้ติดเชื้อ/ ติดเชื้อ |
0 感染 | líng gǎnrǎn | ติดเชื้อเป็นศูนย์ |
传染者/ 传染 | chuánrǎn zhě/ chuánrǎn | ผู้แพร่เชื้อ/ แพร่เชื้อ |
健康码 | jiànkāng mǎ | QR Code รหัสสุขภาพ เพื่อบอกว่าคนจีนคนนั้นมีสุขภาพอยู่ในเกณฑ์อะไรผ่านเบอร์มือถือของตัวเอง ต้องสแกนก่อนเข้าสถานที่ต่างๆ |
行程码 | xíngchéng mǎ | QR Code รหัสสุขภาพเพื่อไว้โดยสารรถไฟใต้ดิน รถเมล์ หรือ ยานพาหนะสาธาณะต่างๆ |
风险地区 | fēngxiǎn dìqū | พื้นที่ที่มีความเสี่ยง (จากโควิด) ถ้ามากก็เติม 很 ไปข้างหน้าได้ค่ะ |
隔离14天 | gélí 14 tiān | กักตัว 14 วัน (จะเป็นกี่วันก็แก้ไขจำนวนตัวเลขวันไปค่ะ) |
潜伏期 | qiánfúqī | ระยะฟักตัวของโรค เช่น 潜伏期 1-14 天 ระยะฟักตัวของโรค 1-14 วัน |
น่าจะครบถ้วนพื้นฐานศัพท์ที่พวกเราต้องรู้เกี่ยวกับโควิดแล้วนะคะ หวังว่าจะมีประโยชน์กับทุกๆ คนเลยนะคะ
แล้วโพสหน้ากลับมาเจอกับสุ่ยหลินพร้อมสาระภาษาจีนกันอีกนะคะ
“ซีรีส์คำเหมือน HSK 1-6 ไวยากรณ์จีนง่าย ๆ สไตล์สุ่ยหลิน” (เวอร์ชั่น SE-ED) มีขายที่ร้านหนังสือ SE-ED และ SE-ED Online รวมไปถึง shopee ก็มีแล้วนะคะ (เอาชื่อหนังสือไป search หาได้เลยยย) ใครจะสอบ HSK ระดับไหนหรือจะสอบ PAT7.4 หนังสือเล่มนี้ช่วยเราแก้ปัญหาเรื่องของคำคล้าย 近义词 ที่เราคนไทยชอบสับสนได้แน่นอน!
หนังสือราคา 250 บาทหนา 344 หน้า อ่านตัวอย่างหนังสือก่อนซื้อได้ที่นี่เลยค่ะ http://bit.ly/ซีรีส์คำเหมือนHSK1-6