SHARE

เห็นหัวข้อแล้วแฟนเพจอย่านึกว่าสุ่ยหลินมาสอนภาษาอังกฤษนะคะ มาสอนภาษาจีนเหมียนเดิม แต่ขอเล่าที่มาที่ไปก่อนได้ป่าว…

มีมิตรรักแฟนเพจของสุ่ยหลินเขียนมาถามหลังไมค์ว่า เห็นคนจีนแชทกันพิมพ์ว่า TMD อยากถามว่า TMD คืออะไร? จะย่อมาจากภาษาอังกฤษตัวไหนก็ไม่เชิง? เดาไปเดามาก็ไม่รู้อยู่ดี ตกลงTMD คืออะไรกันแน่?

หลังจากตอบคำถามมิตรรักไปแล้ว สุ่ยหลินสารภาพว่าลังเลอยู่นานว่าควรเอามาแชร์ในแฟนเพจดีไหม จริงๆ แล้วมันเป็นวาระระดับชาตินะ (เว่อร์!!) เรียนภาษาจีนก็ควรจะต้องรู้คำนี้สิ ไม่รู้ตอนนี้จะไปรู้ตอนไหน ?? ให้รู้จากสุ่ยหลินดีกว่า 5555 (เคยถามคนอ่านไหมว่าอยากรู้ป่าว)

 

20134271585660915
ภาพจาก wxs.hi2net.com

 

มาเดากันค่ะว่า TMD คืออะไร??
ปิ๊งป่อง….เฉลย..

TMD เป็นคำด่าค่ะ T_T มาจากคำเต็มว่า 他妈的! [tāmāde] แปลแบบสุภาพว่า (คุณ) แม่คุณ แปลแบบถึงใจ (คนถูกด่า) ว่า Mom มะรึง ค่ะ แหะๆ

ถ้าแปลเป็นอังกฤษ เขาไม่ได้แปลว่า Mom มะรึง นะคะ ฝรั่งไม่เจ็บ ไม่เข้าจายย.. เขาแปลเป็น F_cking เลยค่ะ

เวลาจะพูดให้ได้อารมณ์ต้องลากเสียงตัว 妈 ให้ยาวๆ เวลาพิมพ์ในแชทก็ป่วยการพิมพ์ยาวจึงใช้ตัวย่อว่า TMD ฉะนี้แล

TMD ถือเป็นคำด่าระดับชาติกันเลยทีเดียวนะ เพราะว่าด่าอะไรไม่เจ็บถึงใจเท่าด่าแม่ (ก็เหมือนของไทย) จึงเรียกคำด่าแบบนี้ ที่ใช้กันอย่างกว้างขวางทั่วประเทศว่า 国骂 [guómà] ค่าาา

แถมๆ วิชาการ (ก็มีนะ)

คำด่าภาษาจีนใช้ว่า 骂 [mà] (ไม่ใช่มาม่านะ) สังเกตดูมีปากสองปาก จำง่ายๆ คือเวลากินเราใช้ปากเดียว 口 แต่เวลาด่าปากเดียวไม่ทันแหล่ว ต้องสองปากมาดับเบิ้ลจึงสปีดได้ 骂 จึงมีสองปากด้วยเหตุผลฉะนี้ ส่วนตัว 马 [mā] (มา) ตัวข้างล่างเป็นการออกเสียงค่ะ

不好意思![bùhǎoyìsī!] ขอโทษค่า …สุ่ยหลินสาบานได้ว่าเพื่อการศึกษาจริงจิ๊ง T_T

สุ่ยหลิน^^

SHARE
Previous articleบอกรักภาษาจีนด้วยตัวเลข? ฉบับคนขี้อายก็บอกได้น้าาา!!
Next articleถอดรหัสต่างดาว?? ภาษาแชทจีน! (缩写的网络用语)
สุ่ยหลิน เริ่มต้นจากการเป็นนักเขียนหนังสือภาษาจีน ตอนนี้มีผลงานหนังสือ 14 เล่มเป็นบก.หนังสืออีก 1 เล่ม คอร์สออนไลน์ Chinese Hack (ภาษาจีนเบื้องต้น) คอร์สออนไลน์ Pinyin และ คอร์สออนไลน์ HSK3 และ HSK4 ค่ะ เป้าหมายของสุ่ยหลินคือ ตั้งใจทำหนังสือ โพส คลิป Live และคอร์สออนไลน์สอนภาษาจีนที่เข้าใจง่าย สนุกไม่น่าเบื่อแต่ใช้งานได้จริงค่ะ นอกจากนี้ สุ่ยหลินยังเป็นผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์ภาษาจีน ChineseBang 中文棒 อีกด้วยค่ะ