สวัสดีค่ะคุณผู้อ่านที่รักของสุ่ยหลิน^^ วันนี้สุ่ยหลินกลับมาพร้อมกับโพสที่มีประโยชน์และสาระมว๊ากกก (คิดเอาเองค่า) ซึ่งสุ่ยหลินคิดว่าจะมีประโยชน์กับผู้เรียนภาษาจีนทุกคนเป็นแน่แท้
ติดตามสาระดีๆ ประโยชน์เยอะในโพสนี้จ้า (สรุปยังไม่เริ่มเลยว่าจะพูดอะไร * _ * )
สาระมาแระๆ เคยเป็นกันไหมคะ? เวลาเราไปใช้คอมพ์ที่ลงโปรแกรมจีน ปรากฏว่าฟังก์ชั่นอะไรต่างนานานี่ เช่น copy, paste, undo, folder, cut, edit ฯลฯ เป็นภาษาจีนโหม้ดดดด…อ่านไม่ออกเลยซักตัวอ่ะ
ต้องใช้วิธีเดาๆ เอา เดาๆ กันไป กะๆ กันไปว่าถ้าเป็น word ภาษาไทยนะตรงนี้คือ copy ถ้ามีรูปกรรไกรคือ cut นะ หรือถ้ามีกระดาษซ้อนกัน 2 แผ่นคือ paste นะ โอ้ยย…งงจังเลย แถมเวลาจะคุยกะคนจีนบอกให้เค้าช่วย “copy” หน่อย หรือ “paste” หน่อย เธอ “undo” ดิ ก็คุยกันก็ไม่เข้าจาย ใช้ภาษากันคนละทางสองทาง ปวดหัวจิมๆๆ
วันนี้สุ่ยหลินมีคำศัพท์ภาษาจีนพวกนี้มาเล่าให้ฟังจ้า สาระมาล้นเลยน้าา เริ่มกันเรยยย
1. Folder (โฟลเดอร์) เรียก 文件夹 [wénjiànjiā]
ส่วนไฟล์เอกสารเรียกว่า 文件 [wénjiàn]
ดังนั้น 文件在那个文件夹 。[wénjiàn zài nàgè wénjiànjiā] = เอกสารอยู่ใน folder นู้นแน่ะ
2. Double Click (ดับเบิ้ลคลิ๊ก) ภาษาจีนเรียก 双击 [shuāngjī]
ถ้าคลิกเดียว เรียกว่า 点击 [diǎnjī]
เวลาจะดับเบิ้ลคลิกเปิด folder ให้พูดว่า 双击打开文件夹。[shuāngjī dǎkāi wénjiàn jiā]
ส่วนคลิ๊กขวาเรียก 右击 [yòu jī] คลิ๊กซ้าย เรียก 左击 [zuǒ jī]
3. File (ไฟล์) ภาษาจีนเรียก 文档 [wéndàng]
文件夹里有一个文档。[wénjiànjiā li yǒu yīgè wéndàng] = ในโฟลเดอร์มีไฟล์อยู่ไฟล์นึง
4. Highlight (ไฮไลท์คลุมประโยคที่ต้องการเลือก) คำว่าไฮไลท์เรียก 选中 [xuǎnzhòng]
5. Edit (อีดิท) เรียก 编辑 [biānjí]
编辑文档 = [biānjí wéndàng] = อีดิทไฟล์หน่อย
6. Copy เรียก 复制 [fùzhì]
7. Cut เรียก 剪切 [jiǎnqiè]
8. Paste เรียก 粘贴 [zhāntiē]
9. Delete เรียก 删除 [shānchú]
10. Undo เรียก 撤销 [chèxiāo]
11. Save เรียก 保存 [bǎocún]
点击保存。[diǎnjī bǎocún] = คลิกเซฟ 保存文档。[bǎocún wéndàng.] = เซฟไฟล์
12. Input (เพิ่มเติมข้อมูล) เรียก 输入[shūrù]
เดวจบดื้อๆ จะง่ายเกิ๊น สุ่ยหลินขอฝากการบ้านไว้ ให้ลองเอาศัพท์ข้างบนมาเติมคำในช่องว่างนะครัช วิธีนี้จะช่วยให้เราจำศัพท์ในง่ายขึ้นกว่าท่องๆ ศัพท์อย่างเดียวน้า
- 在这里有一个 [ ]。(Folder)
- 你 [ ] 打开文件夹, 里面有一个 [ ]。
- 那文档你可以 [ ] 一些句子。然后你也可以 [ ] 。
- 怎么编辑呢? 你先 [ ] 它, 选中以后你右击。
- 你会看到: [ ], [ ],[ ]
- 在你输入时,你也可以 [ ]。它又回来了。
- 文件做好了,就不要忘记 [ ] 文档。
คราวหน้า (แอบ) มาเปิดโพสสุ่ยหลินก่อน เวลาจะคุยกะคนจีนเรื่อง Microsoft word นะจ๊ะ^^
สุ่ยหลิน^^
*************************
เฉลยนะจ๊ะ ถูกกันหรือป่าวครัชชช
- 在这里有一个 [ 文件夹 ]。= ตรงนี้มีโฟลเดอร์อยู่อันนึง
- 你 [ 双击 ] 打开文件夹, 里面有一个 [ 文档 ]。 = คุณเริ่มดับเบิ้ลคลิกเปิดโฟลเดอร์ ในโฟลเดอร์จะมีไฟล์อยู่หนึ่งไฟล์
- 那文档你可以 [ 输入] 一些句子。然后你也可以 [ 编辑 ] 。 = ไฟล์นี้สามารถเพิ่มเติมประโยคต่างๆ ได้ หลังจากนั้นก็สามารถอีดิทแก้ไขได้
- 怎么编辑呢? 你先 [ 选中 ] 它, 选中以后你右击。= อีดิทยังไงเหรอ? คุณเริ่มไฮไลท์ (ประโยค) ไฮไลท์เสดแล้วให้คุณคลิกขวา
- 你会看到: [ 剪切 ], [ 复制 ],[ 粘贴 ] = คุณจะเห็น (เครื่องมือ) : Cut, Copy, Paste
- 在你输入时,你也可以 [ 撤销 ]。它又回来了。= ระหว่างที่กำลังใส่ข้อมูล คุณก็ยังสามารถ undo ประโยคนั้นก็กลับมาได้
- 文件做好了,就不要忘记 [ 保存 ] 文档。= ทำไฟล์เวริ์ดเสร็จแล้ว อย่าลืมเซฟไฟล์ด้วยนะคะ^^
*************************
ติดตามเรื่องราวสนุกๆ น่าสนใจ มีสาระเกี่ยวกับภาษาจีนได้ที่
FB: https://www.facebook.com/chinesexpert/
Blog: http://chinesexpert.blogspot.com/
Line@ : @xulin