ประสบการณ์เรียนจีน

Home ประสบการณ์เรียนจีน

8 ศัพท์จีน เอาตัวรอดได้ในทุกใบเสร็จ!!

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ ตอนนี้อย่างที่หลายๆ คนรู้กันว่าสุ่ยหลินตอนนี้อยู่ที่ปักกิ่งนะคะ แต่ที่จีนเนี่ย facebook, Line@, instragram และทุกสรรพสิ่งที่เราใช้ social media ที่เมืองไทยก็ใช้ไม่ได้ TT สุ่ยหลินซื้อแพกเกจ VPN มาแว้วก็ยังติดๆ ดับๆ ตามเหตุและปัจจัย เลยทำให้โพสช้าไปมั่ง ตอบช้าไปมั่ง ขออำภัยนะคะ ใครที่เขียนมาถามสุ่ยหลินทาง Line@ ช่วงนี้สุ่ยหลินไม่สามารถตอบได้เลยจ้า ประเทศจีนเค้า block ฮือๆ

ไม่เป็นไรเนอะ ยังไงก็สู้! โพสนี้ถ่ายทอดจากปักกิ่งนะคับ สุ่ยหลินสังเกตว่าเราไปกินข้าวตามร้านอาหารแบบที่มีใบเสร็จ ในใบเสร็จเค้าบอกศัพท์จีนหลายตัวที่น่าสนใจนะคะ เช่นว่า สั่งอะไร? หมายเลขที่สั่งคืออะไร? รวมเป็นเงินเท่าไหร่? ฯลฯ  ศัพท์พวกนี้มีประโยชน์นะคะ เพราะว่าเราจะได้ดูว่าเค้าฟังเราผิดหรือเปล่า? หรือว่าเราสั่งถูกป่าว? คิดเงินถูกไหม? ทอนถูกไหม? ซึ่งทั้งหมดเป็นผลประโยชน์ของเราเองทั้งนั้นเลยค่า

โพสนี้เรามารู้จักวิธีอ่านใบเสร็จภาษาจีนกันดีกว่า ซึ่งก็ไม่ได้ใช้แค่ร้านอาหารเท่านั้น เวลาซื้อของตามซุปเปอร์หรือห้างก็มีใบเสร็จในเมืองจีน ก็ที่ใช้คำที่คล้ายๆ กันแบบนี้เรยนะ ติดตามไปพร้อมๆ กับสุ่ยหลินเรยนะคะ^^

เรื่องสั้น 4 ตอนจบ ตอน 3: อยากเรียนภาษาจีน ให้เก่ง ต้อง “ดูหนัง” ให้มากๆ

อยากเรียนภาษาจีน ให้เก่ง ดูหนัง

ถูกแล้วค่า แฟนเพจบ่ได้อ่านผิดหรอก สุ่ยหลินบอกเลย อยากเรียนภาษาจีน ให้เก่ง ต้องดูหนังให้มากๆ หนังในที่นี้ครอบคลุมไปถึงละครจีน เกมส์โชว์จีน เพลงจีน การ์ตูนพากย์จีน คลิปจีนสั้นๆ ก็ยังได้ ดูให้ได้วันละตอนก็โอแล้วค่า ไม่ต้องมาก กำลังพอกรุบกริบ ฮาเฮ จิตใจเบิกบาน รถไม่ติดให้จิตหงุดเงี้ยว อุ้ย..แมวพิมพ์

ที่นี้วิธีดูหนังดูละครจีนพวกนี้ ควรมีเทคนิคในการเลือกสักเล็กน้อย อันดับแรกคือต้องเลือกเรื่องที่เข้าใจได้ง่ายๆ เรื่องสมัยใหม่หน่อย หวานๆ จุ๋มจิ๋มๆ พระเอกหล่อๆ แบบนี้จะดูง่ายค่ะ ไม่ใช่ว่าเรื่องแรกเราก็เลือกไซอิ๋ว The Monkey King + _+’  ศัพท์มันยากนะ ชื่อเทพอะไรต่ออะไร ปีศาจใบตอง ใบตาลอะไรต่ออะไร ใครรบกะใครเดี๋ยวดูไม่รู้เรื่องแล้วจะพาลท้อเลิกดูเปล่าๆ ถ้าเลือกการ์ตูนก็เลือกเรื่องเบาๆ อย่างโดเรมอน ไม่ใช่เทพเจ้าปราบเซียนพิชิตมารคุจากุอะไรนั่น เข้าใจป่าวคะ??

เรื่องสั้น 4 ตอนจบ ตอน 2: อยาก เรียนภาษาจีน ให้เก่ง ต้องหา “สิ่งแวดล้อม” ให้เป็น

ตอนที่แล้วสุ่ยหลินเล่าว่า “อยากเรียนภาษาจีนให้เก่ง ใจต้องกล้า”  คือกล้าพูด กล้าถาม กล้าหาโอกาสใช้งานภาษาจีนให้บ่อยที่สุด ข้อต่อมาคืออัลไล?? มาอ่านต่อกันอย่างรัวๆ ค่าาา

เคล็ดลับข้อนี้อยู่ที่ “อยากเรียนภาษาจีนให้เก่ง ต้องหาสิ่งแวดล้อมภาษาจีนให้เป็น”

หลายคนฟังแค่เนี้ย ทำหน้ามุ่ยละ จะไปหาจากที่ไหน? อยู่โรงเรียนไทยๆ อาจารย์คนไทยๆ  ทำงานแต่กับคนไทยๆ เมืองจีนไม่เคยไป แล้วจะไปหาสิ่งแวดล้อมยังไงล่ะเนี่ย?? ท้อแระ เลิกเรียนดีกว่า อ๊ะๆ อย่าเพิ่ง! กลับมาอ่านโพสนี้กันก่อนนะจ๊ะ สุ่ยหลินมีคำตอบให้…

เรื่องสั้น 4 ตอนจบ ตอนแรก: อยาก เรียนภาษาจีน ให้เก่ง “ใจต้องกล้า”

หนึ่งในคำถามที่สุ่ยหลินได้รับบ่อยมากที่สุดก็คือ เรียนภาษาจีน มานานแล้วท้อเพราะไม่มีความคืบหน้า เรียนมาหลายปีก็ยังพูดไม่ได้ อ่านไม่ค่อยออก ฟังไม่รู้เรื่อง รู้สึกว่าท้อใจฝุดๆ ไม่อยากจะเรียนต่อแระ

สุ่ยหลินอยากจะบอกเลยว่าปัญหาพวกนี้เป็นกันทุกคนค่าาา ไปถามได้เลยว่าก้าวแรกของทุกคนที่เริ่มเรียนภาษาจีนเป็นไง สำหรับสุ่ยหลินเองลำบากมว๊ากกกค่า ลองนึกภาพคนที่ไม่ได้ศัพท์แสงภาษาจีนเลย แต่ไปเรียนเมืองจีนแบบไปตายเอาดาบหน้า ยังกะพระเจ้าตากตีเมืองจันท์เพราะได้ทุบหม้อข้าว เอ๊ย! กระปุกไปเรียนเมืองจีน   เลยได้ (เกือบ) ตายสมใจอยากจริงๆ

ภาษาจีน ไต้หวัน VS แผ่นดินใหญ่ จีนเดียวกันไหงพูดม่ะเหมือนกัลลล

สวัสดีจ้า แฟนเพจที่รักของสุ่ยหลิน วันนี้สุ่ยหลินกลับมาพร้อมกับคำถามที่ได้ยินบ๊อยบ่อย จะไปเรียนที่ไหนดีระหว่างจีนแผ่นใหญ่กับไต้หวัน ภาษาจีน อันไหนดีกว่ากัน แล้วต่างกันจังได๋? เรียนมาแบบไหนใช้ประโยชน์ได้มากกว่า? หนุ่มชาติไหนหล่อกว่ากัลล อุ๊ยย! เย้ยยย….นอกเรื่องไปไกล อิ อิ

มาติดตามความเหมือนและต่างของภาษาจีนไต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่ได้ในโพสนี้ครัชชช

6 เรื่องแปลกในเมืองจีน ที่คนไทยอย่างเรามีอึ้ง!!

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน ช่วงนี้เนือยๆ เหนื่อยๆ เรียนกันมาเยอะ ท่องไวยากรณ์ก็เหนื่อยเพลียฮาร์ท วันนี้เรามาพักด้วยโพสเบาๆ กันเรื่องแปลกๆ ของเมืองจีนมั่งดีกว่านะคะ

วันนี้สุ่ยหลินจึงขอรวบรวมเรื่องแปลกเกี่ยวกับคนจีนในสายตาคนไทยอย่างเรา มาอ่านกันเล่นๆ ดีกว่า ต้องบอกก่อนเรยว่าทั้งหมดเป็นคหสต. ของสุ่ยหลินคนเดียวนะครัชชคนอื่นอาจจะว่าไม่แปลกก็ได้ แล้วก็บางเรื่องแปลกในสายตาเราแต่ไม่แปลกในสายตาคนจีนเหมือนกัน เรื่องแบบนี้ทุกบ้านทุกเมืองก็มี เค้าว่าแปลกเราว่าไม่แปลก เพราะเป็นเรื่องของความเคยชิน วัฒนธรรม ประเพณี เข้ามาเกี่ยวข้องอ่ะค่ะ

แพล่มมานานแระ ติดตามเลยดีกว่า^^ คุณผู้อ่านมีเรื่องไหนที่คิดว่าแปลกมาแชร์กันได้นะจ๊ะ อิ อิ

ภาษาจีน กับ 4 เหตุผลที่ทำไมเราต้องเรียน!!

4-เหตุผลที่ทำไมเราต้องเรียน ภาษาจีน

สุ่ยหลินเชื่อว่าทุกคนตอนเริ่มเรียนภาษาจีนใหม่ๆ ใจจริงแล้วอาจจะไม่อยากเรียนภาษาจีนเอาซะเลย รู้สึกว่าภาษาจีนโคตะระยาก เบื่อมากๆ แต่ก็ต้องเรียน อาจเพราะว่าเป็นวิชาเลือก วิชาบังคับ ไม่รู้จะเลือกอะไร ฯลฯ ส่วนอีกเหตุผลนึงที่ได้ยินบ่อยๆ คือทำงานในบริษัทมีหัวหน้าเป็นคนจีนที่พูดอังกฤษไม่ได้ หรือว่าต้องดีลงานกับเมืองจีนที่เค้าไม่พูดภาษาอะไรกันเลยนอกจากภาษาจีน ต้องการค้าขายกับเมืองจีน ติดต่อแหล่งซื้อขายของจีนราคาถูกแต่ไม่รู้สื่อสารยังไง โดนนายหน้ากินหมด ฯลฯ

ส่วนอีกกลุ่มเป็นกลุ่มใจรัก ที่อยากเรียนเองอย่างใจจริง รักภาษาจีน ชอบดาราหรือวัฒนธรรมจีน อยากทำงานใช้ภาษาจีน

แต่ไม่ว่าจะเป็นเหตุผลอะไรก็ตามแต่ วันนี้วันที่เรายังอยู่ ณ จุดนี้ สุ่ยหลินจะขอยืมธงหมอลักษณ์มาฟันว่า เรามาถูกทางแล้วววว!!! เฮๆๆๆ กันหน่อยจ้าาา

8 ความเชื่อผิดๆ เกี่ยวกับ “ภาษาจีน”

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ หลังจากเราได้ติดตามวิธีการเรียนภาษาจีนตามสไตล์ปั๊มภาษาจีนไปแล้ว สุ่ยหลินก็ขอนำเสนออีกเรื่องเล่าอีกเรื่อง ซึ่งถือว่าเป็นความเชื่อผิ๊ด ผิด เกี่ยวกับการเรียนภาษาจีน ลองอ่านดูว่าใครมีความเชื่อแบบนี้ สุ่ยหลินขอบอกว่าให้เปลี่ยนความคิดเสียใหม่โดยด่วนๆๆ!!! เพราะว่าไอ้ความเชื่อแบบเนี้ย ไม่ช่วยให้เราเรียนภาษาจีนให้ดีขึ้นหรอก และนอกจากไม่ช่วยดึงแล้วยังช่วยฉุดอีกตังหาก สุ่ยหลินบอกไว้เลยนะจ๊ะ

เชื่อสุ่ยหลินเถอะว่า “เราเป็นอย่างที่เราคิด” ถ้าเราคิดว่าทำไม่ได้ ชาตินี้เราก็ไม่มีวันทำได้ค่ะ ภาษาจีนก็เหมือนกัน ปีใหม่แล้ว คิดใหม่ ทำใหม่ คิดว่าคนอื่นเรียนเก่งได้ เราก็เรียนเก่งได้เหมือนกัน เพราะสุ่ยหลินและแฟนเพจเราต่างก็เท่าๆ กันจ๊ะ ไม่มีใครได้เปรียบเสียเปรียบใครเลยนะ มาเรียนไปด้วยนะ จุ๊บๆๆ

มาติดตามความเชื่อผิดๆ เกี่่ยวกับภาษาจีน ที่เราอ่านจบแล้วต้องทิ้งความคิดพวกนี้ใส่ถังขยะซะให้หมดเลยนะ

อ่านเลยจ้า^^

ภาษาจีนก็มีชื่อเล่นนะจ๊ะ (中文名称)

สุ่ยหลินว่าหลายคนอาจงง ว่าทำไมภาษาจีนถึงเรียกได้หลายอย่างจัง ตอนเริ่มเรียนใหม่ๆ สุ่ยหลินก็งงเหมือนกันว่าทำไมต้องเรียกตั้งหลายชื่อ ทั้งๆ ที่ทั้งหมดก็คือภาษาจีนกลางเหมือนกันแหละ
มีทั้ง 国语, 普通话, 汉语, 中文, 白话文 ฯลฯ
ซึ่งทั้งหมดแปลว่า “ภาษาจีนกลางแมนดาริน!” ><‘

พวกเราเองเรียนภาษาจีนในฐานะคนต่างชาติ อาจไม่เห็นความแตกต่าง แต่คนจีนฟังแล้วรู้สึกว่า sensitive บางชื่อก็ตั้งมาเพราะเหตุผลทางการเมือง บางชื่อก็เกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมและความเป็นมาค่ะ

พอฟังอาจารย์เล่าให้ฟังก็ถึงบางอ้อ เลยอยากเล่าให้มิตรรักแฟนเพจฟังจัง ถึงแม้ว่าเราจะรู้คำแปลแล้วว่า คำพวกนี้แปลว่าภาษาจีนกลางทั้งหมด แต่พอรู้เหตุผลก็ช่วยให้เราจำได้แม่นขึ้น อาจารย์ถึงว่าเรียนภาษาต้องเรียนให้ถึงแก่น มันเป็นอย่างนี้นี่เองงงงงง….(เอคโค่) อุ อุ
เริ่มเลยนะค้า

中国礼节: 7 ข้อที่ควรรู้เวลาไปกินโต๊ะจีน (เรื่องกินๆ ที่อย่ามองข้าม)

People with chopsticks sharing Chinese dishes

เวลามีถูกเชิญไปเป็นแขกกินโต๊ะจีน สุ่ยหลินคิดว่าหลายคนอาจจะรู้สึกอึกอักๆ นิดหน่อยกลัวว่าจะทำอะไรเปิ่นๆ หรือป่าว สุ่ยหลินเองตอนอยู่เมืองไทยก็เคยกินโต๊ะจีน (โต๊ะแชร์) บ้าง อาศัยว่าเราเป็นเด็ก (ตอนนู้น) ทำอะไรก็ไม่ผิดเนอะ แต่พอไปเรียนเมืองจีนจริงๆ เค้าเชิญไป ตอนนั้นก็ไม่เด็กแล้วค่า จะทำอะไรก็ต้องดูทิศทางลมด้วย กลัวจะหน้าแตก เดวจะขายหน้าประเทศชาติและเจ้าภาพ ><‘

เลยสรุปมาเล่าสู่กันฟังนะจ๊ะ อันนี้ต้องบอกก่อนเลยว่าแต่ละพื้นที่ของจีนก็อาจมีธรรมเนียมปฏิบัติที่แตกต่างกันออกไป อันนี้เป็นกฏ กติกา มารยาทสากลอันกลางๆ ซึ่งภาษาจีนเรียก 中国礼节(zhōng guó lǐ jié) = ธรรมเนียมมารยาทจีน

ติดตามกันเลยน้า