สวัสดีค่ะแฟนเพจของสุ่ยหลิน คำว่า 意思 [yìsi] หลายคนคงเคยเรียนมาแล้วนะคะ แล้วเวลาเราไปเปิดดิกดูคำนี้จะแปลว่า “ความหมาย” ว่าแต่ 意思 แปลว่าความหมาย ได้แค่นั้นจริงๆ น่ะหรือ แล้วทำไมเราเคยได้ยินในซีรีส์ว่า 他是个很有意思的人。[Tā shìgè hěn yǒuyìsi de rén.] ต้องแปลว่า “เขาเป็นคนมีความหมาย” เหรอ?
ติดตามเรื่องราวของ 意思 ที่ดูง่ายแต่ไม่ง่ายได้ ในโพสนี้ของสุ่ยหลินค่ะ
ไล่จากความหมายแรกที่เราคุ้นเคยกันมากที่สุดไปโลดค่ะ
1. 意思 แปลว่า “ความหมาย”
这个词是什么意思?
Zhège cí shì shénme yìsi?
คำนี้มีความหมายว่าอะไร
“节约” 就是不浪费的意思。
“Jiéyuē” jiùshì bù làngfèi de yìsi.
คำว่าประหยัด ก็คือมีความหมายว่าไม่สิ้นเปลือง
你说这句话是什么意思?
Nǐ shuō zhè jù huà shì shénme yìsi?
เธอพูดแบบนี้มีความหมายว่าอะไร (แฝงอารมณ์หงุดหงิดด้วย)
2. 意思 แปลว่า “น่าสนใจ”
他是个很有意思的人。
Tā shìgè hěn yǒuyìsi de rén.
เขาเป็นคนน่าสนใจ
那种晚会意思不大,我不想去参加。
Nà zhǒng wǎnhuì yìsi bù dà, wǒ bùxiǎng qù cānjiā.
งานเลี้ยงแบบนี้ไม่น่าสนใจ ชั้นไม่ไปร่วมหรอก
3. 意思 แปลว่า “ของขวัญ ของกำนัล ของแทนใจ”
这是我的一点儿小意思,请你收下。
Zhè shì wǒ de yīdiǎnr xiǎoyìsi, qǐng nǐ shōu xià.
อันนี้ของขวัญเล็กๆ น้อยๆ จากฉัน กรุณารับไว้ด้วย
不用花那么多钱,买点儿小礼物意思意思就行了。
Bùyòng huā nàme duō qián, mǎidiǎnr xiǎo lǐwù yìsi yìsi jiùxíngle.
ไม่ต้องใช้เงินอะไรเยอะแยะ แค่ซื้อของนิดๆ หน่อยๆ ก็โอเคแล้ว
4. 意思 แปลว่า “ความรัก ชอบ”
那个男生好像对你有点儿意思。
Nàgè nánshēng hǎoxiàng duì nǐ yǒudiǎnr yìsi.
ผู้ชายคนนั้นดูเหมือนกับว่าจะชอบเธอนะ (รูปประโยค 对 + ใคร + 有意思 )
人家对你那么好, 也有那个意思, 你怎么不考虑考虑呀?
Rénjiā duì nǐ nàme hǎo, yěyǒu nàgè yìsi, nǐ zěnme bù kǎolǜ kǎolǜ ya?
เขาก็ดีกับเธอออก แถมยังชอบเธอด้วย ทำไม่ไม่พิจารณาหน่อย
5. 意思 แปลว่า “แนวโน้ม ความเป็นไปได้”
天有点儿要下雨的意思。
Tiān yǒudiǎnr yào xià yǔ de yìsi.
ท้องฟ้าดูว่าฝนน่าจะตกนะ
6. 不好意思![bùhǎoyìsi]
คำนี้แตกต่างจากทั้ง 5 ข้อที่พูดมาเพราะใช้เป็นคำขอโทษ หรือทำเรื่องหน้าแตกก็ได้ ในหนังสือเรียนจีนให้ได้จีนของสุ่ยหลิน เขียนไว้ละเอียดโดยเปรียบเทียบระหว่าง 不好意思!/ 对不起!/ 抱歉! ใครอยากได้หนังสือเล่มนี้ตอนนี้เหลืออยู่ไม่มาก ไปจัดได้ที่ร้านในชอปปี้เลยค่ะ
https://shorturl.asia/8SZC6