…的话 “ถ้า” ในภาษาจีน

65887
SHARE

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^  ในภาษาจีนนอกจากคำว่า 如果 [rúguǒ] ซึ่งหลายคนรู้จักกันดีว่าแปลว่า “ถ้า” แล้วยังมีอีกหลายคำเลยค่ะที่คนจีนใช้บ่อยมากและมีความหมายใกล้เคียงกับ “ถ้า” เหมือนกัน แต่จะเป็นคำไหนนั้น ติดตามได้ในโพสนี้ของสุ่ยหลินเลยค่ะ กระซิบนิดนึงว่าคำนี้ถ้าจำเอาไปใช้เวลาพูด จะดูเหมือนเจ้าของภาษามากค่ะ แต่ปกติคนไทยไม่ค่อยใช้นะ ลองจำไปใช้โลดสิจ๊ะ

ก่อนอื่นสุ่ยหลินแนะนำให้รู้จักกับ 的话 [dehuà] กันก่อน ซึ่งจะถูกวางไว้หลังวลีเพื่อบอกว่า “ถ้า” วลีนั้นเกิดเป็นจริงขึ้นมาแล้วจะเป็นอย่างไร ซึ่ง 的话 จะใช้เดี่ยวๆก็ได้ หรือจะไปจับคู่กับคำอื่นแล้วใช้เป็นเซตก็ได้ เราลองมาดูกันค่ะ

的话 ในความหมายว่า “ถ้า”

的话 แปลเป็นไทยก็คือ “ถ้า” สามารถใช้เป็นประโยคแสดงเงื่อนไขสมมติ ปกติใช้เดี่ยวๆ ก็ได้
โดยโครงสร้างคือ วลี + 的话, …
เช่น

你喜欢的话就多吃点儿。
Nǐ xǐhuan dehuà jiù duō chī diǎnr.
ถ้าเธอชอบ ก็กินเยอะหน่อยสิ (ระวังอ้วนน้าาา)

我们弄丢了的话,怎么办?
Wǒmen nòng diū le dehuà, zěnme bàn?
ถ้าพวกเราทำ(ของ)หาย จะทำยังไงดี?

不是他们的话,那么又会是谁呢?
Bùshì tāmen dehuà, nàme yòu huì shì shéi ne?
ถ้าไม่ใช่พวกเขา งั้นจะเป็นใครไปได้อีกล่ะ?

นอกจากนี้ 的话 ยังสามารถซับซ้อนได้อีกโดยเอาไปจับคู่กับคำอื่นๆ กลายเป็นคำเชื่อม เช่น

1. 要是的话, … [yàoshi … de huà, …]

คำเชื่อมนี้ถือว่าเป็นทางการน้อยที่สุดและเป็นภาษาพูดมากที่สุดด้วยค่ะ

要是去北京的话,一定要看一下故宫。
Yàoshi qù Běijīng dehuà, yīdìng yào kàn yīxià Gùgōng.
ถ้าได้ไปปักกิ่ง ต้องแวะดูพระราชวังต้องห้ามสักหน่อย

要是我妈知道这件事的话 ,我就死定了!
Yàoshi wǒ mā zhīdào zhè jiàn shì dehuà, wǒ jiù sǐ dìng le!
ถ้าแม่ของฉันรู้เรื่องนี้ ฉันจะต้องตายแหง!

2. 如果的话, … [rúguǒ … de huà, … ]

คำเชื่อมนี้ถือเป็นทางการขึ้นมาอีกนิด แต่ก็เป็นภาษาพูดที่ใช้ทั่วไปค่ะ

如果你很忙的话, 我就找别人帮我。
Rúguǒ nǐ hěn máng dehuà, wǒ jiù zhǎo biérén bāng wǒ.
ถ้าเธอไม่ว่าง ฉันก็จะหาคนอื่นมาช่วยฉันแทน

如果你们不来的话 ,一定会后悔的。
Rúguǒ nǐmen bù lái dehuà, yīdìng huì hòuhuǐ de.
ถ้าพวกเธอไม่มา (พวกเธอ)จะต้องเสียใจอย่างแน่นอน

3. 假如的话, … [jiǎrú … de huà, …]

คำเชื่อมนี้แปลว่า “ถ้า” แต่พิเศษกว่าใคร เพราะเป็น “ถ้า” ที่มักจะใช้ในเงื่อนไขที่ไม่สามารถเป็นจริงไปได้ ภาษาอังกฤษเคยเรียนก็มี เค้าเรียก if clause แบบ unreal

假如我是你的话,我就戒烟。
Jiǎrú wǒ shì nǐ dehuà, wǒ jiù jièyān.
ถ้าฉันเป็นเธอ ฉันจะเลิกสูบบุหรี่ (ฉันไม่มีวันเป็นเธอได้)

假如我有一双翅膀的话,我会在蓝天飞翔。
Jiǎrú wǒ yǒu yīshuāng chìbǎng dehuà, wǒ huì zài lántiān fēixiáng.
ถ้าฉันมีปีก ฉันจะบินอยู่ในท้องฟ้า (ฉันไม่มีวันมีปีก ยกเว้นแมงดา อุ๊บ!)

4. 假使的话, … [jiǎshǐ… de huà, …]

คำเชื่อมนี้ก็แปลว่า “ถ้า” โดยความหมายเหมือน 如果… 的话, … แต่เป็นรูปแบบที่ทางการมากกว่า อาจจะแปลว่า “ในกรณีที่” ก็ได้นะคะ

假使你不满意的话,可以退货。
Jiǎshǐ nǐ bu mǎnyì dehuà, kěyǐ tuìhuò.
ในกรณีที่คุณไม่พอใจ ก็สามารถคืนสินค้าได้

假使你同意的话,我们立马签合同。
Jiǎshǐ nǐ tóngyì dehuà, wǒmen lìmǎ qiān hétong.
หากคุณเห็นด้วย พวกเราก็จะเซ็นสัญญาทันที

หมายเหตุ: 的话 ในรูปแบบที่ใช้ร่วมจับคู่กับคำอื่นๆ นั้น สามารถละ 的话 ได้ หรือไม่ก็ละคำที่มาจับคู่กับมันก็ได้นะคะ ดังนั้นตัวอย่างข้างบนทั้งหมด สามารถละ 的话 หรือคำที่เข้าคู่กันตัวใดตัวหนึ่งก็ได้ค่ะ
เช่น 假使你不满意的话, 可以退货。
สามารถละ 假使 เป็น 你不满意的话,可以退货。
หรือละ 的话 เป็น 假使你不满意,可以退货。ได้ค่ะ

มาดู 的话 ในวิธีใช้อีกแบบกันค่ะ

的话 เป็นหัวข้อสนทนา

เราสามารถใช้ 的话 ในการเปิดประเด็นหรือเกริ่นนำเข้าสู้หัวข้อที่เราต้องการพูดถึง โดยแปลว่า “พูดถึง” ก็ได้ค่ะ
โครงสร้างก็คือ
หัวข้อ + 的话ความคิดเห็น
เราลองมาดูตัวอย่างการใช้กัน

北京的话秋天去最好。
Běijīng dehuà, qiūtiān qù zuì hǎo.
พูดถึงปักกิ่ง ไปฤดูใบไม้ร่วงดีที่สุด

下午的话, 当然方便啦。
Xiàwǔ dehuà, dāngrán fāngbiàn la.
พูดถึงตอนบ่าย สะดวกแน่นอน

这个问题的话我不太方便说。
Zhège wèntí dehuà, wǒ bù tài fāngbiàn shuō.
พูดถึงปัญหานี้ ฉันไม่สะดวกที่จะพูดค่ะ

จบแล้วค่ะกับ …的话 และคำที่มักใช้ร่วมกัน เขียนมาก็นาน หวังว่าอ่านแล้วคงได้ประโยชน์บ้างนะจ๊ะ เพราะคำพวกนี้นอกจากใช้เอาไปใช้สอบ HSK ได้แล้ว คนจีนเค้าก็ใช้พูดในชีวิตประจำวันกันจริงๆด้วยนะ รู้ไว้ไม่เสียหลายเป็นแน่ค่าาา!!

สุ่ยหลิน^^